» 美電視臺(tái)欲播《甄嬛傳》 剪輯成6個(gè)電視電影
京華時(shí)報(bào)1月23日?qǐng)?bào)道 (記者孫思婭 劉佳) 《甄嬛傳》將引入美國(guó)消息引起網(wǎng)友熱議。昨天下午,市政協(xié)委員、《甄嬛傳》導(dǎo)演鄭曉龍表示目前正與一家美國(guó)公司草擬合約,對(duì)方會(huì)將《甄嬛傳》剪輯成6個(gè)電視電影,在美國(guó)的主流電視臺(tái)播出。
鄭曉龍介紹,美國(guó)這家公司準(zhǔn)備重新剪輯該劇,并補(bǔ)拍一些鏡頭,還將重新配樂(lè)。他表示,剪輯的過(guò)程中方完全不參與,因?yàn)椴恢罋W美人的欣賞習(xí)慣、節(jié)奏。
至于引進(jìn)的緣由,鄭曉龍說(shuō),美國(guó)公司認(rèn)為《甄嬛傳》在英語(yǔ)市場(chǎng)上也會(huì)有觀眾。在鄭曉龍本人看來(lái),《甄嬛傳》之所以受歡迎,是因其傳達(dá)核心價(jià)值觀是正確的。
據(jù)了解,此前,該劇已在美國(guó)的華人電視臺(tái)播出,但并非英文版,僅限于華人收看。此次與美國(guó)公司簽約,剪輯過(guò)的《甄嬛傳》將在美國(guó)的主流電視臺(tái)播出,“這才代表我們真正走出去了”,鄭曉龍說(shuō)。
>>網(wǎng)友說(shuō)
@張芯瑜:美國(guó)人能看懂嗎?不過(guò)沒(méi)關(guān)系,看不懂興許還會(huì)刻意去了解,擴(kuò)大文化影響力的目的就達(dá)到了。
@顧扯淡:歐美也有專(zhuān)門(mén)的中國(guó)電視劇論壇,有專(zhuān)門(mén)的字幕組進(jìn)行翻譯。據(jù)說(shuō)論壇的日常對(duì)話是這樣的!皁h,看中劇真太幸福了,一天幾集才過(guò)癮啊!為什么我們國(guó)家的電視劇一周只有一集?”
>>更多聲音
美國(guó)留學(xué)生尚德:
文化差異或影響收視率
尚德來(lái)自美國(guó)加州,在中國(guó)生活已有5年,他看過(guò)電視劇《甄嬛傳》,但當(dāng)聽(tīng)到這部劇要引進(jìn)到美國(guó)主流電視臺(tái)播出,他并不看好,“我身邊很多歐美的朋友,他們更愿意看《非誠(chéng)勿擾》這類(lèi)娛樂(lè)節(jié)目!
尚德說(shuō),美國(guó)當(dāng)?shù)鼗緵](méi)有從中國(guó)引進(jìn)的電視劇。他認(rèn)為,一方面是畫(huà)面的呈現(xiàn)并不精彩,不如好萊塢、HBO;另一方面,對(duì)古裝戲中特有的中國(guó)文化并不容易理解。他舉例說(shuō),“像《還珠格格》,亞洲的同學(xué),比如韓國(guó)人更容易理解,看得更多。”
--------------------------------------------
聽(tīng)說(shuō)《甄嬛傳》在日本火的一塌糊涂了? 韓國(guó)呢?
網(wǎng)友評(píng)論(10641027)2013-01-23 12:56
賤人就是矯情該怎么翻譯?
網(wǎng)友評(píng)論(11449180)2013-01-23 12:57
這玩意核心價(jià)值觀還是正確的??
網(wǎng)友評(píng)論(20391839)2013-01-23 12:58
Reply Post by mouseiu (2013-01-23 12:56):
賤人就是矯情該怎么翻譯?
bitch is b itch
----sent from my HUAWEI T9200,Android 4.0.3
網(wǎng)友評(píng)論(5362011)2013-01-23 13:38
我都沒(méi)看過(guò),是不是應(yīng)該補(bǔ)一下
發(fā)自我的 iPhone 4S, iPhone OS 6.0.1, NGAer 156
網(wǎng)友評(píng)論(1811875)2013-01-23 13:39
Reply Post by mouseiu (2013-01-23 12:56):
賤人就是矯情該怎么翻譯?
好問(wèn)題~
網(wǎng)友評(píng)論(996420)2013-01-23 14:39
我也沒(méi)看過(guò)?值得花時(shí)間去補(bǔ)?
----sent from my Huawei HUAWEI C8812,Android 4.1.2
網(wǎng)友評(píng)論(18728812)2013-01-23 14:41
A cheap girl is always cheap.
網(wǎng)友評(píng)論(1515435)2013-01-23 15:01
我也沒(méi)看,難道要去補(bǔ)一下?
----sent from my HUAWEI HUAWEI U9510E,Android 4.0.4
網(wǎng)友評(píng)論(2146571)2013-01-23 15:08

是楊冪演的么?
----sent from my huawei u8800,Android 2.3.7
網(wǎng)友評(píng)論(537653)2013-01-23 16:04
從沒(méi)看過(guò)國(guó)產(chǎn)劇的怎么破
網(wǎng)友評(píng)論(210609)2013-01-23 16:06
@顧扯淡:歐美也有專(zhuān)門(mén)的中國(guó)電視劇論壇,有專(zhuān)門(mén)的字幕組進(jìn)行翻譯。據(jù)說(shuō)論壇的日常對(duì)話是這樣的!皁h,看中劇真太幸福了,一天幾集才過(guò)癮!為什么我們國(guó)家的電視劇一周只有一集?”
網(wǎng)友評(píng)論(363451)2013-01-23 16:10
Reply Post by mouseiu (2013-01-23 12:56):
賤人就是矯情該怎么翻譯?
bitch is bitchy.
網(wǎng)友評(píng)論(12740137)2013-01-23 16:10
看過(guò)三四遍啦
喜歡宜修啊
網(wǎng)友評(píng)論(12740137)2013-01-23 16:10
Reply Post by 銀河射手曹性 (2013-01-23 15:08):

是楊冪演的么?
----sent from my huawei u8800,Android 2.3.7
孫儷,沒(méi)有楊冪
網(wǎng)友評(píng)論(333236)2013-01-23 16:11
翻譯是個(gè)大問(wèn)題。。。。。需要大師級(jí)的翻譯
網(wǎng)友評(píng)論(3385019)2013-01-23 16:12
Reply Post by mouseiu (2013-01-23 12:56):
賤人就是矯情該怎么翻譯?
Bitch is bitch does !
網(wǎng)友評(píng)論(56886)2013-01-23 16:18
Reply Post by yuanye441 (2013-01-23 16:12):
Bitch is bitch does !
看了,這個(gè)更貼切點(diǎn)
網(wǎng)友評(píng)論(5674220)2013-01-23 16:24
看完一遍立馬看第二遍的路過(guò)……
----sent from my snda.com Bambook S1,Android 2.3.5
網(wǎng)友評(píng)論(15284970)2013-01-23 16:33
說(shuō)到美劇,他們?yōu)槭裁捶堑靡粋(gè)星期只播一兩集,這樣一是觀眾容易忘前面的劇情,二是好容易前一集吸引信觀眾,過(guò)一個(gè)星期吸引力又消失了。
當(dāng)然有人說(shuō)美劇都是邊拍邊播的,如果收視率不好就要停,這樣豈不是有很多太監(jiān)?