人人影視一直提供高清下載,怎么到現(xiàn)在都沒(méi)出過(guò)事?改版之后渣的很。簽名好美...人人影視我記得停過(guò)的~人人有部分韓劇和美劇的官方中文字幕授權(quán)吧最近又改版了,有做大的趨勢(shì)免費(fèi)下載的時(shí)代最終會(huì)結(jié)束的,珍惜現(xiàn)在吧有版權(quán)問(wèn)題的馬上就撤了.如果字幕組如果沒(méi)有獲得版權(quán)方的授權(quán)(商業(yè)電影、電視劇不可能像名校公開(kāi)課那樣提供免費(fèi)授權(quán)),公開(kāi)分享影片內(nèi)容的行為很難引用《著作權(quán)法》中的“合理使用”作為免責(zé)的理由,尤其是一些影片中還有字幕組添加的廣告(證明其有贏利目的),無(wú)疑構(gòu)成侵權(quán)行為,版權(quán)方是否追究則是另一回事。
單純制作外掛式字幕并分享的情況則需要具體討論。字幕是影視作品的一部分,也擁有版權(quán),包括翻譯權(quán)。如果其中的外文字幕來(lái)自版權(quán)方,比如從正版的DVD中“扒下來(lái)”,同樣可能構(gòu)成侵權(quán)行為。不過(guò)字幕的翻譯和分享行為相對(duì)更容易解釋成“為個(gè)人學(xué)習(xí)、研究或者欣賞”的“合理使用”,盡管從下載量來(lái)看也比較牽強(qiáng)。從商業(yè)實(shí)踐看,就是擦邊球,版權(quán)方基本把精力放在打擊片源的盜版上,盜版都打擊不動(dòng),哪有時(shí)間理會(huì)這個(gè)啊。所以。對(duì)字幕的盜版行為容忍度較高。
真如果打擊了必然遭殃,那個(gè)免責(zé)聲明也沒(méi)用的,引用我引用一段成都“番茄花園案”主審法官的說(shuō)法
服務(wù)器都被拉走了我覺(jué)得是不提供正在上映的大片的資源
不和勢(shì)力最大的引進(jìn)商作對(duì)
改版之后渣的很。說(shuō)真心話,人人影視的字幕做的是我見(jiàn)過(guò)最好的,我一般都只下人人的做收藏那些年誰(shuí)還記得btchina 還記得邀請(qǐng)注冊(cè)的vc!
有一些還沒(méi)上映就有資源,有一些從頭到尾就沒(méi)有過(guò)資源。 Post by 殺人口香糖 (2012-07-08 12:30)
為啥隕落星辰第二季出來(lái)沒(méi)見(jiàn)水區(qū)廣而告之沒(méi)發(fā)現(xiàn)人人影視國(guó)內(nèi)的電影很少嗎?人人現(xiàn)在很少碰線的,一碰線就立馬刪掉,上周的太空一號(hào)就是如此。
人人影視的作品還是不錯(cuò)的,比較適合在小屏幕上看。
雙語(yǔ)字幕是亮點(diǎn),我比較喜歡。誰(shuí)說(shuō)沒(méi)出過(guò)事的。。。被人舉報(bào)過(guò)關(guān)閉過(guò)好幾一段時(shí)間呢
說(shuō)真心話,人人影視的字幕做的是我見(jiàn)過(guò)最好的,我一般都只下人人的做收藏
你知道我是怎么接觸人人的,沒(méi)錯(cuò),地方臺(tái)放人人雙語(yǔ)字幕的朱諾。
Post by 殺人口香糖 (2012-07-08 12:30)
這種渣片還有第二季。。。