» 都說(shuō)普通話,漢語(yǔ)的地區(qū)差異還是挺大的,幸虧現(xiàn)在咨詢發(fā)達(dá),否則溝通一定成問(wèn)題。
最近出差好幾個(gè)地方,其實(shí)也不遠(yuǎn),離我大概500公里左右吧
1、去飯店吃飯,跟老板要個(gè)湯勺,我用我們方言說(shuō)“勺子”,服務(wù)員居然聽(tīng)不懂,讓我說(shuō)普通話,我說(shuō)普通話也是勺子!那調(diào)羹??湯勺??加上動(dòng)作,終于懂了。
2、喝飲料的吸管掉地了,讓別人換一根,我說(shuō)的是“換根管子”,沒(méi)懂,吸管??普通話不標(biāo)準(zhǔn)?還是沒(méi)懂,好吧,把地上的撿起來(lái),哦,懂了,原來(lái)是插管。。
其實(shí)大家說(shuō)的都是普通話,但詞匯的定義差異好大,比如說(shuō)闖紅燈和沖紅燈啊什么的。
網(wǎng)友評(píng)論2013-08-08 11:47
我上學(xué)時(shí)候一烏魯木齊同學(xué)跟我說(shuō)他們那“勺子”是罵人的話 不知道真假
網(wǎng)友評(píng)論2013-08-08 11:49
據(jù)說(shuō)東北話的der和北京話的der還不同意思。。
網(wǎng)友評(píng)論2013-08-08 11:50
同是四川人,聽(tīng)樂(lè)山啊,西昌啊之類的方言都想死啊!
網(wǎng)友評(píng)論2013-08-08 11:51
Reply to Reply Post by 巴西太守 (2013-08-08 11:50)
別說(shuō)你這跨市了,就是同市跨區(qū)都能聽(tīng)出不同來(lái)
網(wǎng)友評(píng)論2013-08-08 11:51
大家都說(shuō)標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)不就完了
網(wǎng)友評(píng)論2013-08-08 11:51
本地餐館用調(diào)羹吸管
到外地去吃飯會(huì)說(shuō)勺子
網(wǎng)友評(píng)論2013-08-08 11:54